I place music next to theology and give it highest praise.
(Martin Luther)

Nearly half a Millenium ago mounting tensions within the Western Church exploded in the crisis of the Reformation. Given the extreme rejection by some Reformed churches of Roman observances, one might be surprised to find parts of Roman observances, English audiences might be surprised to find parts of the Latin Mass still included, more than two centuries later, in the church music of the foremost composer of Luther’s church. And yet Luther’s quarrel was not so much with the liturgy, to which he had adhered as an Augustinian monk since the age of twenty-two, as with corruption within the hierarchy of the church itself and with the venality of priesthood and papacy which so insulted his sense of what was
vere dignum et justum. The reforms of the liturgy which he was persuaded to enunciate (and publish, in 1523 and 1526) can be seen as having careful regard for a diversity of needs and aspirations within the wider congregation. He proposed both a Latin and a German version of the Eucharist. Paradoxically the retention of a Latin version could both satisfy the sensibilities of the most learned and comfort those who treasured familiarity above all – even the familiarity of gobbledygook. The
Formula Missae, published first, was followed by a radical revision designed to engage German speakers more directly in the liturgy, but even in this
Deutsche Messe many of the elements of the old Mass (the Ordinary and, to a lesser extent, the Propers) kept their places in the scheme of things, however changed in appearance by translation: from Latin to German, from plainchant to hymn, from prose to verse and from priesthood to congregation.
In the 200 years separating Luther’s publication of the Formula Missae and Bach’s appointment as Thomaskantor in Leipzig – one of the most prestigious posts a musician could hold within the Lutheran church – church music in the various states of Germany had attracted and exercised the talents of many fine composers and some considerable geniuses. Luther’s own ringing endorsements of music, as well as the seedcorn of his own melodies which made German versifications of Latin originals singable by the congregation, will have encouraged the serious appreciation given to music in Reformation Germany:
[N]ext to the Word of God music deserves the highest praise. She is a mistress and governess of those human emotions which govern men or more often overwhelm them... For whether you wish to comfort the sad, to terrify the happy, to encourage the despairing, to humble the proud, to calm the passionate, or to appease those full of hate... what more effective means than music could you find?
But for Luther, himself singer and lutenist, music was more than simply the means to an end:
But when [musical] learning is added to all this... at last it is possible to taste with wonder (yet not to comprehend) God’s absolute and perfect wisdom in his wondrous work of music... those who are the least bit moved [by music] know nothing more amazing in this world.
By Bach’s time even Luther’s hymns had acquired the patina of age, and Latin had all but disappeared except in some large churches. Meanwhile there had been a swing against the congregational in the cultivation of an intensively personal religious observance. This was raising the emotional temperature again and Pietism, as it is known, was fuelling a theological debate within Lutheranism which, inevitably, affected those who wrote the poetry and music of the musical sermons we now call ‘cantatas’. The importance of these pieces, their close association – at the heart of the church service – with the reading of the Gospel for the day, the singing of the (German) Creed, and the sermon proper, will have made them an absolute priority for a composer like Bach in a post like Leipzig, and their production throughout the 1720s (along with the Passions to which they are closely related) must have required almost all his energy. It is not surprising then that he did not turn his attention until later to providing his own music for the vestigial Ordinaries, the Kyrie and Gloria, which could still be performed in elaborate (Latin) setting toward the beginning of the service on high days and holy-days. And when he did, he approached the task mainly as one of selecting and reworking of masterpieces from the cantatas, a process known as ‘parody’ – a process which would find its apotheosis in parts of the B minor Mass.
In the Mass in G major all the movements are parodies and it is fascinating to find Bach choosing earlier compositions whose musical architecture (if not the surface detail) suits his purpose and completely altering their emotional impact by extensive recomposition of the individual lines. In the Mass in F major, on the other hand, it is tempting to wonder (despite the difficulty of proving a negative) whether the first three movements derive from no such models and are original compositions inspired directly by the texts they set. A comparison of the Kyries makes the point. The (Greek) text (‘Kyrie eleison’ – ‘Christe eleison’ – ‘ Kyrie eleison’) exhibits both duality and tripartite structure and in the music borrowed for the Mass in G (the opening chorus of BWV 179) the emphasis is on duality. Bach naturally chooses a piece with two distinct and metrically appropriate themes, each of them treated fugally in turn and, importantly (a theological point informing the choice?), combining towards the end of the movement. The corresponding movement in the F major Mass concentrates more on the number three: it is in three clear sections (‘Kyrie’ – ‘Christe’ – ‘Kyrie’), there are three strands (the basso continuo, the voices, and a cantus firmus for the winds), the cantus firmus is Luther’s German version of the Agnus Dei (‘Christe du Lamm Gottes’) which is not only another Ordinary of the Mass but also has a structure based on (two and) three: ‘Agnus Dei... miserere nobis’, ‘Agnus Dei... miserere nobis’, ‘Agnus Dei... dona nobis pacem’. It is virtually impossible to imagine Bach conveniently recalling an earlier piece written to such a template but as vehicle for some other text.
The G major Gloria is another borrowing (and another opening chorus: ‘Gott der Herr ist Sonn’ und Schild’ from BWV 79) and whether this was a stroke of inspiration or desperation cannot be decided here. In the literature it is intriguing to come across the outrage once expressed by some of Bach’s most devoted commentators at his extensive self-borrowing in the masses; they seem to be taking offence (parti pris) on his behalf and even suggest that he deliberately chose inappropriate models for the purpose of demonstrating (covertly, to the initiated, in another century?) his own disgust at being expected to provide music for such unworthy purposes. Unless they have a window on the composer’s conscience denied to the rest of us, it must be that they are so dazzled by the originality of Bach’s first thoughts, directly inspired by and therefore at the service of the text, that they miss the subtlety of his ability to refashion the purely musical product to other words and meanings. They also fail to appreciate the opportunity thus given for music written for a particular date in the calendar to be heard now on several of the Feast Days and Sundays in any Church Year.
On the page of G major Gloria could be read either way – only in listening to a performance can a judgement be made, the sensibilities of the audience. Does it really weaken the music if Bach decides to rescore the original’s military opening for horn and kettledrums, giving the horn part to the angels of heaven (the high voices) and jettisoning the literal drumbeats altogether? The underlying principle of abrupt contrast is, after all, strictly preserved at what had previously been the colossal first entry of all four voices with the words from Psalm 84: ‘For the Lord God is a light and defence’. Now it is, if anything, enhanced by transposition of the outer parts downwards for ‘et in terra pax’, a heartfelt expression of the desire for peace on earth.
In the long Gratias for bass voice Bach rewrites the vocal solo in almost all matters of detail and clarifies many points of articulation in the instrumental accompaniment, although leaving their notes largely unchanged. For the duet Domine Deus all the parts have been so thoroughly rethought in terms of affect that is at least halfway to being a new piece entirely. One wonders what prejudice had its hand up the back of a commentator as sensitive as William Whittaker when he suggests that Bach was ‘guilty’ of an inappropriate and ‘absurd act’ in lavishing such care upon the task. Bach nevertheless persisted with similar efforts in the remaining movements.
In the F major Gloria (original composition? Who knows?) there is real horn writing to be enjoyed, never mind their suppression in the G major. Their glorious ‘whooping’ figure, with its two harmonies pulling against the bass line’s obstinate pedal, crowns the full ensemble just before the continuo section relents and joins the chase. It reappears throughout the movement doubled by the voices, now for ‘Gloria in excelsis’, now for ‘Gratias agimus’. The Domine Deus, with its linked apostrophes to two of the persons of the Trinity (Father and Son), constructs such a convincing bridge between the movements on either side that it is hard not to feel that it was built specifically to carry the listener from Gloria to Qui tollis. It consists of an ‘A section’ setting ‘Domine Deus’ etc. plus a complete reprise of the opening ritornellos, after which the new material for ‘Domine Fili unigenite Jesu Christe’ etc. sounds like the ‘B section’ of a da capo aria. But the expected return does not materialise and, leaving the Domine Deus to refer back to the Gloria, we are pitched forward directly into the agonised (threefold) plea for intercession on mankind’s behalf, entrusted to oboe and soprano soloists in the Qui tollis.
This aria and all that follows in the rest of the piece can be safely identified as earlier music recomposed. In the Quoniam it seems that Bach intends to borrow what had been the false self-confidence of the Pharisee in the parable – BWV 102’s ‘allzu sich’re Seele’ (all too certain soul), fiddling unconcernedly while the fires of hell are stoked – and recycle it with extra swagger as fitting accompaniment for the final address to Christ enthroned, altissimus, but enthroned, tu solus sanctus notwithstanding, as one of the Trinity – and the horns and oboes return – cum Sancto Spiritu. Once again the borrowing is not wholesale but an expanded version of the central fugal section of the opening chorus of a Christmas piece, BWV 40.
So, Bach’s ‘Lutheran masses’: misnomer, like ‘church cantatas’? And does it matter? Is it merely pedantry to hold a torch for Bach’s own distinctions: a handful of single-voice pieces labelled cantata, a few dialogi and motetti, otherwise almost anything with a title is called concerto? If we call everything cantata does it become an unexamined commonplace that Bach’s church pieces are aping opera – precisely the criticism flung at them by some of Bach’s unsympathetic contemporaries – when in fact they might only be borrowing techniques and pressing them into devout theological service? Maybe considerations of purpose sometimes get lost in the current debate about ‘correct’ forces for the performance of these works. It may be that Bach would be less concerned about soli/tutti/ripieni distinctions than about sacred versus profane.
Similarly, the ‘Lutheran’ masses use almost no Lutheran raw material, barring the cantus firmus in the F major Kyrie. Formally they could just as easily be classed as ‘Neapolitan’ masses, and they are only masses in a technical sense of Missa, not complete settings of the Ordinary. They are, however, deeply Lutheran and Bachian in spirit, music in which it is hard not to be moved by the sense of a big and complex resolution of dissonance. How dispiriting, then, to be released from their grip back into a world where people still kill one another, ostensibly over religious differences. And yet, it is true that Bach too, when younger, produced music to set these words from the Litany (and continued to hear them intoned at certain times of the year throughout his life):
Und uns für des Türken und des Papsts grausamen Mond und Lästerungen, Wuten und Toben väterlich behüten (‘And from the horrible murder and blasphemy, fury and madness of the Turk and the Pope, Good Lord, preserve us’, - or as Cornish children once prayed at bedtime: ‘ From Ghosties and Ghoulies and Long-leggedy Beasties, and things that go bump in the night... Good Lord, preserve us’).
Richard Campbell
(2000)